[WYWIAD] Seventeen dla Star1

DiQ5EQaWkAAjlPY.jpg

Q: Jak spędziliście swoją przerwę?
MINGYU: Mieliśmy około pięciomiesięczną przerwę, każdy z nas miał dużo indywidualnych aktywności. Wzięliśmy udział w wielu programach i pokazaliśmy nasze indywidualne atuty.
VERNON: Zamiast po prostu odpocząć, poświęciliśmy ten czas na przygotowania do comebacku oraz koncertu, ponieważ pokrywały się one w czasie. Uprawialiśmy również razem kinesis oraz pilates, dla poprawy naszej postury.

Q: Oficjalnie zadebiutowaliście w Japonii w maju z albumem WE MAKE YOU.
MINGYU: Bez względu czy był to fanmeeting czy koncert, cały czas komunikowaliśmy się z japońskimi fanami. Tak jak mówi tytuł naszego albumu – jesteśmy dziełem was wszystkich i chcieliśmy odwdzięczyć się fanom podczas tej dwutygodniowej promocji. Chcemy być również coraz lepsi w przyszłości.
SEUNGKWAN: Mieliśmy zaplanowany spontaniczny występ w dzielnicy Shibuya, który jest nazwany The Streets of Youth, ale zgromadziło się tam o wiele więcej ludzi, niż się spodziewaliśmy, więc dla ich bezpieczeństwa byliśmy zmuszeni wejść do budynku. Szczególnie mi to zapadło w pamięć, gdyż jest to dla nas niespotykane na co dzień; to naprawdę fascynujące, że mogliśmy tego doświadczyć w Japonii.
DINO: Byliśmy gośćmi słynnego porannego programu o nazwie SUKKIRI i wszyscy tam chwalili nas mówiąc, że to niesamowite, że zadebiutowaliśmy w japonii w czasie emisji programu. Chciałem wyrazić całym sobą, że jestem za to ogromnie wdzięczny.
THE8: Osobiście, najbardziej w pamięć zapadło mi japońskie niebo i tamtejsze widoki. W przerwach pomiędzy bardzo napiętym harmonogramem naszych aktywności, patrzenie w niebo stało się dla mnie kojące.

Q: To było niespodziewane, że wydaliście całkowicie nową piosenkę.
DINO: Zrobiliśmy ją zastanawiając się intensywnie, co japońscy Carats chcieliby dostać i za co nas lubią.
SEUNGKWAN: Słuchali naszych koreańskich piosenek i nas polubili, ale rozmawialiśmy i dzieliliśmy się spostrzeżeniami, jaki styl piosenki przemówiłby do nich jeszcze bardziej. Dzięki temu otrzymaliśmy pełne pasji i ducha walki CALL CALL CALL. Sądzę, że dobrze oddaliśmy energię, którą ma tylko SEVENTEEN.
VERNON: Przykładałem dużą wagę do nagrań po japońsku. Pomimo, że nie jestem biegły w tym języku, chciałem spisać się jak najlepiej. Mieliśmy producenta, który zwracał uwagę na naszą dykcję i zabrało mi dużo czasu, do momentu kiedy mój japoński był idealny.
WOOZI: Po napisaniu tekstu oraz muzyki, miałem dużo obaw w kwestii tłumaczenia. Chciałem, żeby nasz przekaz był jasny po japońsku, dlatego cały czas byłem w kontakcie z osobą, która była odpowiedzialna za tłumaczenie i dopytywałem się, czy istnieją inne słowa, które mogłyby lepiej wyrazić to, co chciałem przekazać.

Q: Niedawno mieliście koncert i pokazaliście nam całe spektrum występów zarówno poszczególnych unitów jak i wszystkich trzynastu członków.
S.COUPS: To było świetne, że członkowie mogli pokazać swoje indywidualne umiejętności. Kiedy patrzyłem na nich, miałem dużo myśli „dobrze mu poszło, świetnie wypadł”.
JOSHUA: Pierwotnie planowaliśmy tylko trzy dni koncertów, ale dołożyliśmy do niego jeszcze jeden. Pomyślałem, że naprawdę rozwinęliśmy się jako zespół i poczułem ogromną wdzięczność do fanów.
SEUNGKWAN: Mam wrażenie, że siłą SEVENTEEN są nasze występy, dlatego zawsze wyczekuję koncertów. Ostatniego dnia podczas ostatniego występu, zaśpiewaliśmy VERY NICE pięć razy, ale nadal byliśmy bardzo podekscytowani. Kiedy zeszliśmy ze sceny i pojawiła się zapowiedź naszego nowego albumu, fani zaczęli głośno krzyczeć. Dzięki temu czułem się podbudowany przez comebackiem i reszta członków miała jeszcze więcej ducha walki między sobą.
DINO: Dla koncertu, po raz pierwszy od debiutu zafarbowałem włosy na różowo. Pomyślałem, że to był bardzo odświeżający moment dla Carats, ponieważ nie jestem znany z tego że farbuję włosy na wiele kolorów [śmiech]. Skończyłem dwadzieścia lat i chciałem mieć jakiś swój punkt zwrotny, dlatego je ufarbowałem.

Q: Czy są jakieś aspekty waszych indywidualnych występów, które chcielibyście szczególnie skomplementować?
DK: The8 miał swój występ z piosenką o nazwie Night and rain i spisał się bardzo dobrze. Sam napisał do niej tekst. Słyszałem, że zrobił to w okresie, kiedy nie mógł promować razem z nami. Pomyślałem, że musiał być przygnębiony będąc sam i zabolało mnie serce. Jestem dumny, że jest w stanie przenieść swoje emocje do tekstu piosenki.
WONWOO: Chcę pochwalić siebie. Haha. Żeby przygotować mój solowy występ, pracowałem z wieloma tekstami. Napisałem setki słów aby pasowały one do piosenki, więc chcę pochwalić siebie, że to skończyłem i dałem dobry występ.
WOOZI: Jestem typem osoby, której trudno przychodzi dawanie komplementów [śmiech]. Po prostu lubię to, że napisałem solową piosenkę w taki sposób. Że jest pełna szczerych emocji, które czuję na co dzień i że mogłem sprawić, że fani je usłyszeli.
DK: Podobają mi się emocje w balladzie Wooziego. Podziwiam je za każdym razem, kiedy ją słyszę. Nawet pomimo, że to nie jest moja solowa piosenka, często słucham jej w nocy. Jest świetna i jej tekst jest naprawdę dobry.

Q: Musicie być naprawdę zajęci przygotowując się jednocześnie do comebacku i koncertu, więc gdzie znajdujecie energię, kiedy jesteście wykończeni?
WONWOO: Koncert skończył się dwa dni przed sesją do Star1. Wczoraj, nikt nie wstał [śmiech], reszta członków była blisko, ale w mieszkaniu było niebywale cicho. Jednak możesz się zregenerować po prostu śpiąc przez długi czas.
WOOZI: Jeżeli śpię długo, czuję jakbym się resetował. Właściwie, nie mam pomysłu jak mógłbym się inaczej regenerować. Robię to naturalnie, poprzez pracę w studiu i wydawanie dobrych piosenek, bo jestem z nich dumny i chcę je pokazać jak najszybciej mogę.
S.COUPS: Kiedy ledwo zadebiutowaliśmy i przygotowywaliśmy się do wydania albumu, byłem w stanie tylko widzieć nas, stojących na scenie. Ale teraz wyobrażam sobie fanów, którzy na nas patrzą. To jest ekscytujące.
JOSHUA: Wszyscy członkowie dużo żartują między sobą, więc gdy jesteśmy zmęczeni szybko się regenerujemy i tak w kółko. Komfort i radość z bycia razem są ogromne. Kiedy jesteśmy wyczerpani, jesteśmy wyczerpani razem, nie czujemy się sami w tym zmęczeniu.

Q: Co wam najbardziej zapadło w pamięć podczas przygotować do koncertu i comebacku?
MINGYU: Przygotowania do comebacku i koncertu nakładały się na siebie, więc musieliśmy pracować ciężko. Trenowaliśmy do koncertu w dzień i przygotowywaliśmy album od 23 wieczorem aż do świtu. Sam fakt, że zrobiliśmy wszystko jak najlepiej mogliśmy i pracowaliśmy ciężko najlepiej mi zapadł w pamięć.
S.COUPS: Podczas naszej japońskiej promocji, produkowaliśmy [koreański przyp. tłum.] album z naszym producentem Bumzu. Poszedłem do hyunga żeby przygotować moją solową piosenkę na koncert i reszta członków stała pod jego pokojem w kolejce jakby byli w wesołym miasteczku [śmiech].
JOSHUA: Członkowie pojedynczo zajmowali miejsce w pokoju hyunga i pisali swój tekst. Kiedy kończyli produkować, wracali do swoich pokojów. Kiedy patrzyłem na członków, którym to nie zajmowało dużo czasu czułem motywację, że też muszę iść w ich ślady.

Q: Poprzez ‚2017 SEVENTEEN PROJECT’ usłyszeliśmy wiele piosenek unitów, można przez to odnieść wrażenie, że chcecie pokazać swoje nowe oblicze.
WOOZI: Tak, jak płynie strumień naszej świadomości, tak stworzyliśmy album, który pokazuje nasz rozwój. Zamknęliśmy nasz świeży wizerunek w środku i zrobiliśmy coś, co nie było w naszym stylu. Osobowości i indywidualne atuty każdego z nas są inne. Zawsze mówimy, że kiedy wszyscy siadamy razem, to jesteśmy w stanie tworzyć smutne piosenki, jak i te wesołe. Musimy pokazywać wiele naszych oblicz, nie mogliśmy pozwolić dać się zaszufladkować w jednym koncepcie. W związku z tym, zdecydowaliśmy się się na smutne i podniosłe piosenki.
HOSHI: Nie mieliśmy żadnych myśli, że chcemy się pozbyć tytułu idoli ze świeżym konceptem! Wydajemy muzykę, która odzwierciedla emocje, jakie towarzyszyły nam kiedy nagrywaliśmy piosenki. Kiedy dobrze się bawimy, wydajemy radosne albumy, a kiedy się rozwijamy, nasza muzyka musi iść w ślad za nami, więc zmiany następowały stopniowo.
S.COUPS: Ponieważ mamy dużo pozytywnej energii czuliśmy, że powinniśmy wydawać muzykę, która to oddaje, ale poprzez koncerty, zarówno my jak i fani poczuliśmy, że dobrze poradzimy sobie też w innych gatunkach, pokazując inną stronę.

Q: Jesteście znani z bycia idolami, którzy sami produkują swoją muzykę, taki tytuł musi być ciężarem.
S.COUPS: Z powodu tego tytułu, mamy świadomość ogromu rzeczy, które osiągnęliśmy. Kiedy widzimy jak wielu ludzi lubi efekty naszej pracy, myślimy o trudnym procesie, w którym powstały i jesteśmy przez to szczęśliwi. Jeżeli nie zrobilibyśmy tego wszystkiego osobiście, uczucie satysfakcji nie byłoby aż tak duże.
WOOZI: Jeżeli mogę powiedzieć jedną rzecz; przez ciężar, jaki ten tytuł ze sobą niesie, nie boję się wydawać nowych albumów. Wręcz przeciwnie, chęć pokazania tego, co zrobiliśmy, rośnie.
HOSHI: Nasz choreograf i kompozytor bardzo nam pomagają. Mamy z nimi bardzo dobrą relację, co umożliwia nam wydawanie cały czas tak dobrej muzyki.

Q: Jak zdefiniujecie określenie „w stylu SEVENTEEN”?
WOOZI: Trudno to jednoznacznie zdefiniować. Każdy z trzynastu członków ma inną osobowość i atuty. Kiedy to wszystko nałoży się na siebie, energia która z tego powstaje to właśnie SEVENTEEN. Kiedy jest jasna i intensywna, my też tacy jesteśmy. Wiemy, jak pokazywać nasze różne strony.
DK: Zawsze myślę, że to nie jest SEVENTEEN, jeżeli którykolwiek z nas jest z czegoś wykluczony. Możemy występować, śpiewać i tworzyć muzykę tylko dlatego, że jest nas trzynastu.
WONWOO: Uważam, że nasza muzyka i to, co pokazaliśmy do tej pory ukazuje nasz styl. Niczego nie ukrywany i nie maskujemy się. Zawsze pokazywaliśmy wizerunek trzynastu ludzi, którzy tworzą muzykę.

Q: Zaprezentowaliście nam dużo różnych kombinacji unitów, na przykład Liderzy oraz BooSeokSoon. Macie jakieś pomysły na temat tego, z kim byłoby ciekawie coś stworzyć tym razem?
MINGYU: Byłoby fajnie, jakbyśmy mieli unity stworzone na podstawie wieku, 95 hyung line, 96 hyung line, 97 line oraz połączone 98 oraz 99 dongsaeng line.
VERNON: Uważam, że Mingyu hyung i Wonwoo hyung do siebie pasują. Jun hyung i Woozi hyung również. Jun hyung dobrze gra na pianinie, mogliby pokazać naszą nową stronę pod względem muzycznym.
JEONGHAN: Fani pewnie myślą, że oczywiście ja i Joshua [śmiech].
JOSHUA: Byłoby fajnie zrobić coś z kimkolwiek. Uważam, że każdy jest wyjątkowy. Ponieważ oni wszyscy są moimi dobrymi przyjaciółmi z wyróżniającymi się indywidualnymi atrybutami, byłoby dużo nieprzewidzianych synergii.
DINO: Tak, jak powstała piosenka CHANGE UP z liderami poszczególnych unitów, pomyślałem o tym, co by się stało jakby trójka najmłodszych członków stworzyła coś razem [śmiech].
SEUNGKWAN: Byłoby świetnie, jakbyśmy zrobili to poprzez ciągnięcie losów. To stworzyłoby nieskończoną liczbę możliwości.

Q: Czy jest coś, nad czym musicie ciężko pracować i co musicie chronić przez wzgląd na cały zespół?
MINGYU: Rozwaga i zrozumienie. Dobrze nam to idzie, więc mogę powiedzieć że nasza współpraca jest świetna.
VERNON: Wywiązywanie się z naszych indywidualnych roli i obowiązków.
JUN: Pomaganie sobie nawzajem, również w tych kwestiach, w których czujemy że nam czegoś brakuje. Jestem Chińczykiem, więc kiedy mam problem w koreańskim w rozmowie, reszta członków bardzo mi pomaga. Ja sam też ich dużo uczę, kiedy szlifują swój chiński. To naprawdę świetne, że się rozwijamy dając i otrzymując pomoc od siebie nawzajem.
WONWOO: Komunikacja. Dobrze sobie z nią radzimy. Znamy się naprawdę dobrze i nie poruszamy ze sobą tematów, które poruszałyby kwestie, które są dla drugiej osoby niekomfortowe.

Q: Jakie są momenty, kiedy rozumiecie się doskonale?
SEUNGKWAN: Dostałem dużo wolności w kwestii przygotowywania segmentu podczas naszego ostatniego koncertu. Jeżeli nie rozumiesz się dobrze z drugą osobą i nie umiesz jej czytać w takiej sytuacji, nie wychodzi to dobrze. Moi przyjaciele, którzy byli na widowni mówili „znacie się tak długo, że jesteśmy w stanie poczuć, że porozumiewacie się wyłącznie patrząc na siebie. Nawet, jak nie staracie się być śmieszni, to przychodzi to wam naturalnie. Widzimy chemię pomiędzy wami i sprawia to że my, obserwatorzy, czujemy się komfortowo”.
DINO: Kiedy przygotowujemy się się do wydania albumu albo do występu jako cała grupa, końcowy efekt jest niesamowity. Uwalniamy naszą zachłanność i synergię aby stworzyć jeszcze bardziej szczegółowe występy i muzykę. Kiedy ktoś z nas słyszy, że jego nagranie mogło być zrobione lepiej, robimy je ponownie. Również nawzajem monitorujemy swoje występy.

Q: Od występów do muzyki i programów rozrywkowych, zrobiliście już wszystko. Czy jest coś, czego chcielibyście jeszcze spróbować?
MINGYU: Członkowie, którzy są tak inteligentni jak Seungkwan, obecnie biorą udział w nagraniach wielu programów rozrywkowych. Nawet, jeżeli tylko jedna osoba pojawia się w programie, jest to korzyść dla wszystkich trzynastu członków. Byłoby świetnie, jakby członkowie mogli mieć dużo indywidualnych aktywności, również w przyszłości.
VERNON: Chciałbym produkować i móc wymieniać się [muzyką przyp. tłum.] z wieloma ludźmi. Chciałbym rozwijać swoje umiejętności i patrzenie na świat.
JUN: Właściwie, teraz też mam wiele rzeczy, które chcę robić. Mam nadzieję, że przyszłość będzie taka jak jest teraźniejszość i dzięki temu, ja sam będę się rozwijał krok po kroku.
JEONGHAN: Chciałbym spróbować być dj’em radiowym w przyszłości. Czasami, na V app, mam własną audycję o nazwie „A Cup of Warm Milk”. Jeżeli byłaby taka możliwość, byłoby świetnie jakbym mógł to robić oficjalnie. Możecie słuchać jej kiedy idziecie spać, ale chciałbym spróbować robić program, który obudziłby was, kiedy chce się wam spać [śmiech].
HOSHI: Chciałbym wziąć udział w musicalu. Nie tylko śpiewać, ale spróbować różnych form wyrazu, aktorstwa i ekspresji scenicznej.
JOSHUA: Chciałbym publikować materiały na YouTube. Coś w stylu przyrządzania danej potrawy i dawania jej innym do spróbowania. Chciałbym spróbować swoich sił w wielu rzeczach.

Q: Coś, co jest waszą pasją ostatnio?
S.COUPS: Gry.
JEONGHAN: Leżenie. Jestem w tym najlepszy. Zawsze leżę.
HOSHI: Kiedy tańczę, przykładam dużo uwagi do dbania o moje ciało. Osstatnio dużo się na tym skupiam i również staram się poprawić moją postawę z Vernonem.
SEUNGKWAN: Ciężko pracuję nad swoją dietą. Trudno mi to przychodzi czasami ale chcę pokazać mój wyrazisty wizerunek z tym comebackiem dlatego teraz dużo ćwiczę i kontroluję swoje posiłki.
DINO: Przykładam dużą wagę do tego, jak wyglądam. Przejmuję się tym, jak powinienem się ubrać. Niedawno dostałem swoje prawo jazdy po wielu trudnościach. Jeżeli będzie taka możliwość, chciałbym móc zabrać moich hyungów na przejażdżkę.
THE8: Musisz mieć hobby w życiu, nawet kiedy jesteś zajęty. Dzięki temu, możesz pracować ciężej. Ja rysuję, czytam książki, słucham muzyki i często piję wino.

Q: Czy myślicie, że osiągnęliście już swój cel jako SEVENTEEN?
VERNON: Zdaje się, że coraz więcej osób nas lubi, za co jesteśmy niezmiernie wdzięczni. Chcemy, żeby więcej osób o nas wiedziało.
JUN: Jako SEVENTEEN, chciałbym pokazać publiczności więcej naszych oblicz. Myślę, że możemy mieć całą gamę unitów i pokazać coś z innego z każdym z nich.
MINGYU: Za każdym razem, kiedy coś robimy, nie myślimy „zaszliśmy już tak daleko”, tylko „to jest nowy początek”. To myśl, która przyświeca wielu z nas.
HOSHI: Idealne momenty SEVENTEEN są osiągane po kolei. Bez względu na to, jaki to album, mamy poczucie, że musimy postarać się bardziej, że to jest bardzo ważne i że to nasz nowy start. Było tak podczas promocji z Mansae, Don’t Wanna Cry oraz Clap. Dlatego mówimy, że jest to nowy początek za każdym razem. To samo tyczy się tego albumu. Powiedziałem im „dzieciaki, tym razem to naprawdę ważne!” [śmiech].

Q: Cele nowego albumu?
S.COUPS: Cieszmy się nim i bądźmy szczęśliwi!
HOSHI: Będzie dobrze, jeżeli Carats będą szczęśliwi.
JOSHUA: Nie zróbmy sobie krzywdy!
SEUNGKWAN: Chcę, żeby był sukcesem. Mimo że nie chcę spocząć na laurach, jeżeli zostanie dobrze przyjęty, oczywiście że będę się świetnie czuł [śmiech].
JUN: Chcę, żeby więcej ludzi wiedziało o SEVENTEEN. Mam nadzieję, że wszyscy mają o nas tylko pozytywne myśli.

 

trans pl: nixon @ seventeen poland

trans eng: BOO_UNIVERSE @ twitter

Reklamy

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Connecting to %s