Seventeen dla magazynu Ribon – wywiad oraz podsumowanie koncertu ‚IDEAL CUT’ w Japonii

Dr9oQtsUwAAknCm.jpg (831×1200)

Pytanie: Jakim uczniem byłeś w szkole podstawowej?

Dr-RGD3VAAIaZtX.jpg (702×1024)

PERFORMANCE TEAM

Hoshi: Ponieważ byłem cichą osobą, nikt nigdy nie pomyślał, że będę piosenkarzem!

Jun: Od kiedy byłem dzieckiem, uwielbiałem czytać książki. Od podstawówki aż do teraz, czytałem mangi lub nowele, w zależności od humoru, czytałem więc różne książki!

The8: Lubiłem sport i naukę, często zostawałem przewodniczącym klasy. Moje oceny też były dobre!

Dino: Byłem dzieckiem, które lubiło pokazywać się przed innymi! Coś, co się nie zmieniło, to to, że głośno się śmieję *śmieje się*.

VOCAL TEAMDr-Us7wUcAALa4k.jpg (828×1200)

Woozi: Byłem cichym uczniem w podstawówce… Lubiłem bardzo koszykówkę i anime, więc znam wiele japońskich anime!

Jeonghan: Część mnie, która lubi żartować, przetrwała do dziś *śmieje się*. Lubiłem sport, więc dużo grałem w piłkę!

Joshua: Byłem cichym dzieciakiem, który lubił czytać mangę. Kochałem też jeść!

DK: Dobrze się bawiłem, grając w piłkę z przyjaciółmi! Nie zmieniła się część mnie, która lubi sprawiać, że ludzie się uśmiechają.

Seungkwan: Byłem energiczny i lubiłem się bawić! Zostałem też przewodniczącym klasy. Był czas, kiedy popłakałem się, bo nie pozwolili mi nim być…

                                                                                                        HIP HOP TEAMDr-V0L8U4AAxnht.jpg (826×1200)

S.Coups: Lubiłem przebywać na dworze, więc dużo bawiłem się w parku. Grałem też w piłkę… czekaj, Jeonghan też grał?

Wonwoo: Dużo sobie żartowałem. Uważałem też, że granie na gitarze jest cool, więc wyobrażałem sobie, że pewnego dnia się nauczę.

Mingyu: Wesołym, lubiącym sobie pożartować, a także głośnym… Nic się nie zmieniło *śmieje się*. Lubiłem piłkę nożną!

Vernon: Byłem bardzo nieśmiały, ale mimo tego chciałem być blisko z wszystkimi w klasie. Myślę, że teraz też taki jestem.


DrEDxT2UUAA8y_-.jpg

2018 KONCERT SEVENTEEN ‚IDEAL CUT’ W JAPONII
RAPORT: Popularna grupa kpopowa SEVENTEEN, która zadebiutowała w Japonii w maju tego roku, wyprzedała bilety na swój pierwszy podebiutowy koncert! Dodatkowo, zostali oni pierwszymi artystami, którzy dali 5 indywidualnych koncertów pod rząd w Saitama Super Arena.

CUT.1
ZAWSZE SPRAWIAJĄCY RADOŚĆ!
Przygotowania do ich popularnych piosenek

Pośród świateł laserowych, które błyszczą jak diamenty, piski i krzyki witają członków, przebranych w kostiumy zdobione złotym brokatem, na czarnej scenie!

Po zaprezentowaniu 13-osobowej wersji „Highlight”, piosenki 4-osobowego Performance Teamu, a następnie remixu „THANKS” z dance breakiem, hala koncertowa jest zahipnotyzowana! Jak można się było spodziewać, oryginalny występ za każdym razem, nawet z tymi samymi piosenkami.

Dodatkowo, podczas „Thinkin’ about you”, członkowie wychodzą uroczo przebrani za Bongbongie (oficjalną maskotkę):

SK: „Mikan rolls~*” (T/N: rodzaj sushi)
MG: Podnoszący je PrzystojnyGyu
JH: Nigdy nie widzieliście takiego anioła

CUT.2
KAŻDY JEST INNY, KAŻDY JEST DOBRY
Indywidualne występy

Jedna z wyjątkowych cech SEVENTEEN to ich indywidualne występy. Zaczynają od seksownego Hip Hop Teamu, przepełnionego męskim pięknem. W atmosferze przypominającej „ostatnią wieczerzę”, dominują halę koncertową z niesamowitą intensywnością, mimo że jest to piosenka, która nie została jeszcze wydana na CD!

Następnie, Vocal Team występuje z „20 (Japanese ver.)”, roztapiając halę swoimi słodkimi głosami~ Fani słuchają w ciszy z oczarowanymi oczami. Oczywiście, na końcu wyją brawami!

Nareszcie, energiczny Performance Team robi show ze „Swimming Fool”.

Z fanchantami i okrzykami wypełniającymi halę koncertową, oraz końcowym tanecznym solo, miejsce to osiąga szczyt entuzjazmu!

CUT.3
NOWA PIOSENKA ZAPREZENTOWANA W JAPONII
Perfekcyjnie skoordynowany dance performance 

Od „Pretty U” do samego końca, dance performances każdego z członków są jak oszalała burza! Dobrze przygotowane i perfekcyjnie zsynchronizowane występy stopniowo podnoszą napięcie w hali koncertowej. Fani wykonują fanchanty do nowej piosenki „Oh My!” bezbłędnie, mimo że była ona wykonana w Japonii po raz pierwszy! Kiedy kończy się ostatnia piosenka „CALL CALL CALL”, oryginalny utwór dla Japonii, fani nie przestają śpiewać razem jednym głosem, sprawiając, że jest to koncert, który cieszy głęboko zarówno ich samych, jak i członków.

CUT.4
NIESKOŃCZONE MOŻLIWOŚCI
Unity mieszane

Tworzenie nowych reakcji chemicznych poprzez rozdzielanie 13 członków na inne podgrupy niż ich unity! „Shoot Me” producenta muzycznego Wooziego oraz choreografa Hoshiego doprowadza halę do szaleństwa. Następnie, melancholijne i piękne „Flower”, zaprezentowane przez S.Coupsa, Jeonghana, Wonwoo, The8, Seungkwana oraz Dino, odbiera publiczności mowę, czego efekt zostaje wzmocniony przez „Hello”, podczas którego Jun, Mingyu oraz DK trzymają róże! I nareszcie, amerykańskie combo, Joshua i Vernon występują z uroczym hip-hopowym „Rocket”, nokautując widownię swoimi nowymi indywidualnymi urokami.

MC MEMO
CZŁONKOWIE EKSPLODUJĄCY SWOIMI OSOBOWOŚCIAMI
Rysunki Utano przedstawiające to, jak wyglądali jako MC i podczas bisów

JH: Fanservice w postaci seksownego tańca
VN: Toczący się Vernon (x5), który wchłania światło carats
DK: „Wooooooooooooah Rasengan!*” (T/N: nawiązanie do anime Naruto)
HS: „Gdzie powinienem iść?! Ahh… Kage bunshin no Jutsu!*” (T/N: nawiązanie do anime Naruto)
WN: Wobble wobble*… Wonwoo pingwin (T/N: onomatopeja)
SC: *uśmieszek* „Nie wrócimy tak wcześnie!”
T8: „Spotkajmy się dzisiaj w naszych snach”
JN: Udaje, że łapie Hoshiego na wędkę
WZ: Wygląda na małego, ale w rzeczywistości silny!?
DN: Biegnie z całą mocą na koniec sceny „Aju Nice”!

SETLISTA
Intro. New World
Highlight
THANKS
Bring It
Flower
NO F.U.N
Run to You
Beautiful
CHANGE UP
Un Haeng Il Chi
(*Niewypuszczony kawałek)
20 (Japanese ver.)
Pinwheel
Swimming Fool
Jam Jam
Thinkin’ about you
Hello
ROCKET
Pretty U
Shining Diamond
Adore U
Oh My!
CALL CALL CALL
-bis-
Love Letter (Japanese ver.)
Healing (Japanese ver.)
VERY NICE


ENG: _anzisvt, damagedbomdong @ Twitter 
PL: Zu @ SEVENTEEN POLAND 
Prosimy o podawanie źródła przy braniu naszych tłumaczeń.
Reklamy

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Google

Komentujesz korzystając z konta Google. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Połączenie z %s