Seventeen dla CREA Magazine – wydanie październikowe


THE8

Profil
Urodzony 7/11/1997. Pochodzi z Chin. Grupa krwi 0. 179cm. Jedynak. Jako ostatni dołączył do grupy. „Lider mody”. Zapytany o mocną stronę grupy, odpowiedział „Każdy z 13 członków ma swój wyjątkowy charakter.” Jest bardzo świadomy jako artysta. „Mając świadomość bycia oglądanym przez wielu, chcę zachowywać się dobrze i pozytywnie wpływać na dużą liczbę osób. A jeśli chodzi o uczucia, których nie da się wyrazić słowami, dokumentuję je rysunkami, zdjęciami i tekstami. Mam nadzieję, że będę mógł je przedstawić pewnego dnia.”

Kto często porusza ludzi? „The8!” – by Hoshi

„Jest bardzo romantyczny! Na moje urodziny The8, który był w Chinach, zadzwonił i powiedział ‚Hoshi-hyung, podejdź do regału w moim pokoju’, a tam był prezent. Bardzo się wzruszyłem! Osoba, która dużo się śmieje, to prawdopodobnie on. Może przez jego zainteresowanie modą, często widzę go spoglądającego w lustro i śmiejącego się z zadowolenia (LOL)” twierdzi Hoshi, który nie może przestać mówić.

 

JUN

Profil
Urodzony 10/06/1996. Pochodzi z Chin. Grupa krwi B. 181cm. Jeden młodszy brat. Podczas nagrywania unitu krzyknął „Zatańczmy” do The8 i zaczęli w dwójkę swobodnie tańczyć i rapować. O sile grupy powiedział „to, że jesteśmy w stanie pokazać wszystkim energiczne, pozytywne, pogodne i przepełnione siłą występy.” Nawet w czasie aktywności grupowych próbuje znaleźć czas na rzeczy, które lubi. „Dla mnie muzyka jest hobby, które nie jest pracą. Kiedy myślę o tym w ten sposób, czuję, że kocham muzykę jeszcze bardziej.”

Jeśli miałbyś porównać Juna do zwierzęcia? „Kot!” – by Hoshi

„Jego twarz jest kocia, ale posiada on też cechy takie jak lubienie kątów” śmieje się Hoshi. Dino twierdzi, że Jun często śpiewa w dormie, i słuchanie jego śpiewu porusza go. „Dzięki samemu śpiewowi Jun-hyunga moje serce wypełnia szczęście.” The8 myśli też, że Jun jest „osobą, która śmieje się najwięcej” i że jest „świetny w znajdowaniu śmiesznych filmików!”

Continue reading „Seventeen dla CREA Magazine – wydanie październikowe”

Reklamy

[WYWIAD] Seventeen dla Star1

DiQ5EQaWkAAjlPY.jpg

Q: Jak spędziliście swoją przerwę?
MINGYU: Mieliśmy około pięciomiesięczną przerwę, każdy z nas miał dużo indywidualnych aktywności. Wzięliśmy udział w wielu programach i pokazaliśmy nasze indywidualne atuty.
VERNON: Zamiast po prostu odpocząć, poświęciliśmy ten czas na przygotowania do comebacku oraz koncertu, ponieważ pokrywały się one w czasie. Uprawialiśmy również razem kinesis oraz pilates, dla poprawy naszej postury.

Continue reading „[WYWIAD] Seventeen dla Star1”

[WYWIAD] 180621; wywiad dla magazynu Myojo

DjZ8u8IUUAAzKBZ.jpg

Słowem wstępu: 95 line

S.Coups
Q: Opowiedz nam o czarujących stronach Seventeen jako lider grupy!
A: Nasza niesamowita współpraca. Nawet jeśli jesteśmy zajęci, cała trzynastka stara się znaleźć chwilę, żeby spędzić wspólnie czas , na przykład wyjść i zjeść coś razem, żeby przedyskutować różne rzeczy. To dla nas bardzo ważne.

Jeonghan
Q: Pod jakim wrażeniem Jcarats jesteś?
A: Wydaje mi się, że Japońskie Carats trochę powstrzymują swój entuzjazm, to znaczy, że są bardziej „wooah~”. Ale zawsze gdy skończymy śpiewać obdarowują nas oklaskami, są naprawdę uprzejmi. Oczywiście, że będą nas dopingować głośnymi okrzykami, takimi jak „Kyaa!!” czy „Wah!”, więc fakt, że nas dopingują znaczy, że nas kochają i przez to jesteśmy bardzo szczęśliwymi.

Joshua
Q: Czy podczas pobytu w Japonii był taki moment, który był tak zabawny, że chciałeś zatrzymać czas właśnie w tamtej chwili?
A: Wtedy, kiedy spotkaliśmy się z Carats podczas showcase. Dopingowały nas pozdrowieniami, które były nie z tego świata, cudowne!

Słowem wstępu: 96 line

Jun
Q: Podobno lubisz Japońskie mangi i anime. Jakie są twoje ulubione, i dlaczego właśnie te?
A: Jedno anime, które uwielbiałem od zawsze to „Keroro Gunso”. Tamama jest moją ulubioną postacią, jest bardzo uroczy!

Hoshi
Q: Nazwa naszego magazynu, „Myojo” znaczy „jasna gwiazda”. Mamy więc wrażenie, że może być między nami specjalny związek, co o tym myślisz Hoshi-san?
A: Kocham wszystko, co związane z moim uroczym pseudonimem scenicznym, począwszy od tego, jak brzmi, po jego znaczenie. Samo usłyszenie „Hoshi” mnie cieszy. Pewnego dnia chciałbym sam mieć sesję zdjęciową i pojawić się na okładce!

Wonwoo
Q: Czy jest jakieś wyzwanie, które chciałbyś podjąć podczas wrześniowych koncertów w Saitama Arena?
A: Chciałbym dać fanom pokaz, który byłby prawie jak magia; na przykład za skinieniem palca pojawialibyśmy się na scenie, wyskakując z jakichś szalonych miejsc.

Woozi
Q: Czy pracujesz w ostatnim czasie nad jakąś piosenką? Daj nam jakąś małą podpowiedź, co to mogło by być!
A: Pracuję nad utworami do koncertu, balladami, tanecznymi piosenkami… W każdym razie pracuję nad wszystkimi rodzajami, nad kilkoma naraz! To taki czas w ciągu roku, kiedy jestem zajęty tworzeniem piosenek (śmiech).

Słowem wstępu: 97 line

Minghao
Q: Co było w Japonii zabawne?
A: Zaczerpnąłem dużo modowych inspiracji, oglądając chodzących po ulicach ludzi. Widziałem osobę, która nosiła szorstki lniany materiał w schludny sposób!

Mingyu
Q: Jakie jest japońskie wyrażenie, którego ostatnio się nauczyłeś?
A: „Skoncentruj się!” „Nie wygłupiaj się!”. To słowa, które często mówimy sobie z Seungkwanem jako żarty. Wciąż nie jestem pewny, czy to dobre czy złe słowa… (śmiech). Z Seungkwanem zawsze się wygłupiamy, więc nauczyciel Japońskiego powiedział, że to by było zabawne, jakbyśmy tak do siebie mówili.

DK
Q: Powiedz nam o rzeczach, których powinniśmy spodziewać się po „WE MAKE YOU!”
A: Jest tam dużo piosenek, które są chwytliwe i przyjemnie się ich słucha, szczególnie CALL CALL CALL! Tak jak mówią słowa, jeśli zadzwonicie po nas, przepłyniemy dla was ocean.

Słowem wstępu: maknae line

Seungkwan
Q: Poza k-pop’em, jakiego gatunku muzycznego słuchasz?
A: Słucham chyba wszystkich, bez względu na gatunek. Obecnie moją ulubioną piosenką jest „Sandcastles” Beyoncee

Vernon
Q: Proszę przekaż Jcarats wiadomość z twoim świetnym angielskim!
A: Hi This is Vernon. Thank you for your amazing support. We hope to see you more often
(Hej! Tutaj Vernon. Dziękuję wam, za wasze wspaniałe wsparcie. Mamy nadzieję widywać was częściej)

Dino
Q: Wraz z okazją pojawiania się w Japonii częściej, co chciałbyś tutaj robić?
A: Chciałbym przejść całą ulicę Takeshita Road w Harajuku, od początku do końca! Chciałbym też wystąpić w jakimś japońskim programie!

 

Rozmowy grupowe: VOCAL UNIT

DjZ-F6sVsAAjiPC

Woozi: Nasza piątka jest odpowiedzialna za wokal w Seventeen. Myślę, że możecie nazywać nas „mood-makers” zespołu!
Joshua: Jesteśmy unitem złożonym z bandy psotnych dzieciaków.
Jeonghan: Szczególnie Seungkwan i Dokyeom! Ta dwójka jest zabawna jak nie z tej ziemi!
Seungkwan: Wasza trójka też jest dość zabawna! Macie poczucie humoru, które ujawnia się w kluczowych momentach żartów (śmiech).
Woozi: Myślę, że to się nazywa współpraca.
DK: Wszyscy się dobrze dogadujemy i często razem wygłupiamy. Ale czasem inni nie traktują tego jako żartu i się denerwują (smutny).
Woozi: Tak, jesteśmy ze sobą od czasów trainees, więc jesteśmy jak prawdziwa rodzina, ale tak jak rodzina miewamy w spory. Ale wybaczamy sobie bardzo szybko. Albo raczej, zapominamy, że w ogóle się pokłóciliśmy!
Joshua: Nasza piątka często wychodzi razem na obiad, prawda?
Jeonghan: Jemy takie rzeczy jak samgyeopsal, albo sushi, albo inne…
DK: Gdy jemy i żartujemy razem, to wszystko od razu lepiej smakuje!
Seungkwan: Woozi zawsze płaci za jedzenie. Jest naszym wspaniałym liderem!* (Seungkwan powiedział to po japońsku)
Woozi: Ale kiedy ćwiczymy, to nasz maknae Seungkwan przejmuje dowodzenie. Jestem wdzięczny za takiego kompetentnego młodszego brata!
DK: Woozi często gra ze mną w baseball, kiedy jesteśmy w Korei. Kiedy byłem w podstawówce, byłem w Małej Lidze, coś w rodzaju drużyny baseballowej, a ostatnio zapał do baseballu znowu się we mnie obudził. Kupiłem nawet rękawicę i piłkę.
Woozi: Dzisiaj też graliśmy. Robimy to zawsze, kiedy mamy czas. To naprawdę zabawne~
Seungkwan: Właśnie tak, zawsze gdy mamy wolny czas, to spędzamy go razem, to naturalne. Czasem mamy przerwy, które trwają nawet tydzień, ale po dwóch lub trzech dniach kończymy pisząc do siebie lub dzwoniąc.
Joshua: Nawet jeśli nie mamy nic ważnego do powiedzenia, zagadujemy się zwyczajnym „co dzisiaj robisz?’
Woozi: A ponieważ zawsze się ze sobą wygłupiamy, nasza piątka zawsze wspiera się nawzajem; nasza przyjaźń jest najlepsza!

Rozmowy grupowe: HIP HOP UNIT

DjZ-QjlVAAAghV6

Mingyu: W naszym unicie każdy jest przystojny!
S.Coups: Wyróżnia nas to, że sami piszemy nasze partie w tekstach.
Wonwoo: Pewnie, sami robimy nasze partie, ale piszemy także te dla pozostałych.
Vernon: Wszyscy myślimy o słowach indywidualnie.
Wonwoo: Ale w moim przypadku, jeśli nie mam słów, które chciałbym napisać, nie mogę niczego wymyślić.
Mingyu: Tak samo.
S.Coups: Jestem osobą, która pisze teksty tylko wtedy, kiedy jest zainspirowana. Raz zastanawialiśmy się nad własnymi tekstem, pokazaliśmy innym i potem pracowaliśmy nad nim wspólnie. Wczoraj także zrobiliśmy sobie taką „sesję porad”. Ale osobą, która najswobodniej radzi sobie z pisaniem, jest Vernon! Nie tylko jego osobowość, ale też sposób, w jaki myśli, jest nieprzewidywalny.
Vernon: To dlatego, że mój umysł jest poza przestrzenią kosmiczną!
S.Coups: Widzicie! Właśnie to! Ale wydaje mi się, że jeśli spojrzeć na to z innej strony, to każdy z nas jest trochę „swobodny” na swój własny sposób? Kiedy mamy przerwy w Korei, każdy spędza czas inaczej.
Wonwoo: Nawet podczas wyjazdu do Japonii wszyscy robiliśmy swoje. Każdy z nas poszedł jeść to, na co miał ochotę…
S.Coups: Ramen, yakiniku, okonomiyaki, sushi!!
Vernon: Pizza, makaron, stek, naleśniki!
Mingyu: Ja jadłem owsiankę, bo byłem chory…
Vernon: Poszedłem na basen, który był w hoteli i wybrałem się na zakupy (śmiech). Swoją drogą, jak wy wkręciliście się w hip hop? Ja dlatego, że usłyszałem jak grają go na ulicy.
S.Coups: W moim przypadku poznałem go pod wpływem mojego instruktora od śpiewu.
Wonwoo: Ja także wkręciłem się, kiedy byłem jeszcze trainee. Powiedziano mi, że mój głos bardzo dobrze pasowałby do hip hopu i w ten sposób zacząłem słuchać go więcej.
Mingyu: Ja tak samo. Im więcej go słuchałem, tym bardziej mi się podobało.
Wonwoo: Podoba mi się to, że hip hop tworzy się przez opisywanie naszych uczuć, a potem tworzenie pasującej do tego melodii.
Mingyu: Tak, dokładnie. Och swoją drogą, mimo że jesteśmy hip hop teamem, jesteśmy też dość dobrzy w tańczeniu.
Vernon: I potrafimy śpiewać.
Wonwoo: Jesteśmy też bardzo czarujący!
S.Coups: Proszę czekajcie na nasz koncert w Saitama we wrześniu!

Rozmowy grupowe: PERFORMANCE UNIT

DjZ-YvAUcAA8eL1

The8: Performance Unit jest odpowiedzialny za olśniewające wystąpienia. Od tańca do śpiewania czy rapowania, oczarujemy was.
Dino: Uważam, że nasze pokazy to zupełnie inny rodzaj „wizualnego widowiska.”
Jun: Poza tym w kwestii języków, czy nie jesteśmy dość zróżnicowani? The8 i ja mówimy po chińsku, Dino uczy się japońskiego.
Dino: Tak, jestem z tego dumny, że pracuję nad japońskim bardzo intensywnie. Jeżeli ktoś mówiłby do mnie powoli, to jestem pewien, że większość bym zrozumiał.
Hoshi: Jakiego japońskiego zwrotu nauczyłeś się ostatnio?
Dino: „Nie mogę w to uwierzyć!” Używasz tego, kiedy jesteś zaskoczony.
Hoshi: Super! W ten sposób nasza czwórka potrafi zrobić wszystko bez pomocy. I nawet gdy ćwiczymy, to jestem przekonany, że nasz unit pracuje najwięcej.
The8: Nawet jeśli wszystkie grupowe treningi się kończą, to nasza czwórka zostaje, żeby poćwiczyć nieco dłużej. Nie ma znaczenia, jak bardzo jesteśmy zmęczeni, staramy się zostać co najmniej na godzinę!
Jun: Czasami, kiedy opracowujemy choreografię, kończy się tak, że siedzimy nad tym całą noc.
Dino: Podchodzimy z entuzjazmem do pracowania nad sobą i tworzenia jeszcze lepszych performance’ów. Ale w życiu prywatnym… wydaje mi się, że Jun hyung jest najbardziej entuzjastyczny.
Jun: Ja? Nie masz na myśli Hoshi’ego? Znaczy, podczas koncertów, kiedy wszyscy są już zmęczeni, czy on nie robi rzeczy, na przykład śpiewa z jeszcze większym zapałem, żeby dodać innym energii?
Dino: Cóż, to wtedy, kiedy jesteśmy na scenie, prawda? Mówię o naszej prywatnej stronie. Na przykład, kiedy lubimy jakieś jedzenie, to jemy tylko tą konkretną rzecz (śmiech). Kiedy miałeś fazę na herbatę z mlekiem, to wszystko, co było w lodówce, to właśnie twoja herbata!
Hoshi: Pamiętam, jaki byłem zaskoczony, kiedy otworzyłem lodówkę, i zobaczyłem, że jest po brzegi wypełniona herbatą.
The8: Czy on nie miał też fazy na ostry ramen?
Jun: Yup. Szafki były zapchane paczkami z ostrym ramenem!
Dino: Ale kochane jest w Junie to, że nigdy nie trzyma wszystkiego dla siebie, zawsze dzieli się ze wszystkimi.
The8: Co ostatnio lubisz najbardziej?
Jun: To coś, co zawsze kupuję, kiedy jestem w Japonii – umeboshi snacks. Uwielbiam saszetki z umeboshi, więc kiedy tylko jestem w jakimś japońskim sklepiku, od razu je kupuję!

 


PL: peachyho @ Seventeen Poland
ENG: pinkseungkwanie
Prosimy o podawanie źródła przy braniu naszych tłumaczeń!

[WYWIAD] Magazyn Anan, wydanie specjalne

Magazyn Anan, specjalne wydanie: SEVENTEEN W KOŃCU W JAPONII!

DhbskKEVQAAFscV

PL: Wszystkie wersje plakatów oraz spis treści

 

GRATULACJE Z OKAZJI DEBIUTU W JAPONII!

Gratulacje z okazji waszego debiutu w Japonii! Nauczyli się japońskiego i kilkukrotnie odwiedzili Japonię, a teraz odbył się dobrze przygotowany japoński debiut. Zapytaliśmy o ich szczere odczucia związane z debiutem!

 

 

Continue reading „[WYWIAD] Magazyn Anan, wydanie specjalne”

SEVENTEEN dla 1st Look o projektach swoich koszulek

 

Pokaz slajdów wymaga JavaScript.

S. COUPS

Wierzę, że narodziny Seventeen i moje są głęboko powiązane. Tak jak los i przeznaczenie. Na przodzie jest mój znak zodiaku, Lew, a na tyle mój chiński znak zodiaku, Świnia, uroczo zaprojektowane.

Pokaz slajdów wymaga JavaScript.

JEONGHAN

Przez całą moją karierę, myślałem, że powinienem być osobą, która nie wstydzi się swojego imienia. Zawsze marzyłem o dniu, w którym moje imię będzie lśnić. Nadal wiele mi brakuje, jednak chcę teraz z dumą nosić swoje imię w naszą 3 rocznicę.

Pokaz slajdów wymaga JavaScript.

JOSHUA

Romańskie cyfry na przodzie reprezentują urodziny Caratów, 14 lutego. Wzór z tyłu reprezentuje moje postanowienie, aby tworzyć lepszą muzykę dla naszych fanów, którzy pokazali nam tyle miłości i energii przez ostatnie 3 lata.

Pokaz slajdów wymaga JavaScript.

JUN

Często na fansignach rysowałem koty dla fanów. Projektowałem tę koszulkę z myślą o każdym z ich uśmiechów. Zrobiłem znaki zapytania na twarzy kota, więc możesz wyobrażać sobie różne emocje. Tak jak ten kot, który będzie przy tobie czy jest smutny, czy wesoły, tak samo ja będę przy tobie.

Continue reading „SEVENTEEN dla 1st Look o projektach swoich koszulek”

[WYWIAD] SEVENTEEN dla japońskiego The Star!

2017 jest rokiem SEVENTEEN! 

Pytanie: W listopadzie 2017 roku, po zakończeniu promocji dla Waszego drugiego koreańskiego albumu „Teen, Age”, jak spędzacie czas?

DbN2DUEV4AEfcTa

S.Coups: Nawet gdy nasze aktywności się kończą, to nic się nie zmienia. Pracujemy dalej nad rzeczami związanymi z muzyką. Są też fanmeetingi i ciężko pracujemy nad albumem specjalnym, który jest w trakcie przygotowań. 

Hoshi: Szykujemy się do nowego albumu. Mamy też koncert w Japonii, bierzemy udział w fanmeetingach i galach końcowo-rocznych, a potem szykujemy się do występów. Mówiąc szczerze, nie mamy wolnego czasu na odpoczynek. Nawet jeśli aktywności związane z promocją albumu się kończądalej w kółko pracujemy.

Continue reading „[WYWIAD] SEVENTEEN dla japońskiego The Star!”

[TŁUMACZENIE] Podziękowania od SVT na Diamond Edge w Japonii!

95 line

DbO2JKuVwAAcmOs

Od S.Coupsa:

CARATy, dzień dobry. 

Jestem głównym liderem CARATów – S.Coups. 

Zawsze mówię „dziękuje”, kiedy tylko się spotykamy, ale napisanie takiego listu sprawia, że jestem trochę nieśmiały. 

Proszę pamiętajcie, że CARATy powinny być zawsze kochane, bardziej niż członkowie zespołu. 

Jest pewien sekret, członkowie to wiedzą, ale jeśli nie ma CARATów, to nigdy nie mam ochotę robić niczego związanego z muzyką.

Mówię serio!

Dziękuje, jak zawsze. Bardzo Was lubię <3 

Od Jeonghana:

CARATy, które zawszę stoją po naszej stronie, w trudnych i szczęśliwych chwilach, które dają nam siłę, poprzez piękne i delikatne słowa!

Chciałem zawsze uszczęśliwiać nasze CARATy, fufu. 

Dlatego właśnie będziemy pracować jeszcze ciężej i zawsze będziemy po stronie CARATów. 

Zawsze kochane CARATy! Kocham Was~ <3
Od teraz, już zawsze będziemy razem. 

Continue reading „[TŁUMACZENIE] Podziękowania od SVT na Diamond Edge w Japonii!”

[WYWIAD] Seventeen dla magazynu Singles

DYvdHQoVwAAmLGD

Pytanie: #Piosenki_Młodości – Od debiutu z „Adore U”, „Mansae”, dzięki któremu Seventeen stało się popularne, a także „Pretty U”, „Don’t Wanna Cry”, „Clap”, do „Thanks”, Seventeen zawsze śpiewało piosenki o wiecznej młodości. 

Woozi: Kiedy stoimy na scenie, nasi fani zawsze nas chwalą, mówią rzeczy takie jak „jesteście wspaniali” i bardzo nas wspierają; ale potem, kiedy wszyscy wracamy do rzeczywistości, jesteśmy po prostu normalnymi chłopakami po 20. Czasami jesteśmy zajęci, czasami robimy sobie głupie zdjęcia i się śmiejemy. Ten naturalny i normalny obraz, przenosimy go wszyscy do naszych wydawnictw.

Jeonghan: Mamy nadzieję, że kiedy ludzie słuchają naszej muzyki, jeśli są w naszym wieku, mogą poczuć te same emocje, a jeśli są od nas starsi, mogą przywołać wspomnienia z młodości.

Hoshi: Występ, który dla mnie pozostawił po sobie największe wrażenie to pierwszy występ z „Don’t Wanna Cry”. Mimo że treningi zajęły dużo czasu, choreografia „ledwo” pasuje do piosenki. Czasami, kiedy znowu go oglądamy, cieszymy się, ale także rozmyślamy nad sobą.

Mingyu: „Pretty U” była piosenką, którą najtrudniej nam się tworzyło. Jednak, tak ciężko jak nad nią pracowaliśmy, tak ta piosenka była dla nas świetnym comebackiem. Dostaliśmy wtedy po raz pierwszy 1 miejsce w programie muzycznym.

Dino: Kiedy przyglądam się sobie podczas ery „Thanks”, wydaje się, że mój wygląd osiągnął nowy poziom [wysokości] (śmieje się), więc, tak, „Thanks” była najbardziej zapadającą w pamięć erą.

Seungkwan: Podczas promocji z „Clap”, poznałem Shindong-sunbaenima w programie muzycznym. Byłem bardzo szczęśliwy, kiedy powiedział nam, że oglądał nasz występ z „Don’t Wanna Cry”, podczas gdy odbywał służbę wojskową, i był wzruszony i kibicował nam. To zrobiło na mnie wielkie wrażenie.

S.Coups: Najlepiej pamiętam „My I”. Jun i The8 wystąpili z tym podczas ceremonii wręczania nagród. Oglądaliśmy ich występ spod sceny i im więcej oglądaliśmy, tym lepszy się robił.

The8: To była szansa, którą dostaliśmy od członków. Myślę, że to nie takie łatwe dostać cały duet dla siebie, będąc obcokrajowcami.

Jun: Członkowie bardzo nam pomogli, kiedy przygotowywaliśmy się do tego występu. Dlatego czuję, że muszę pracować jeszcze ciężej.

Continue reading „[WYWIAD] Seventeen dla magazynu Singles”

[WYWIAD] Rozmowa z Seungkwanem z okazji wydania jego pierwszego OST.

DYT0O87U8AA0_xs

Pytanie: Wielu fanów czekało, aż weźmiesz udział w nagraniu piosenki do dramy i wreszcie się to stało. Gratulacje, jak się czujesz?
Seungkwan: Jestem naprawdę szczęśliwy! To był jeden z moich celów, który chciałem osiągnąć jako wokalista. Nadal jestem podekscytowany i zdenerwowany tą sytuacją.

Pytanie: Zdaje się, że otrzymałeś w ostatnim czasie wiele ofert dotyczących OST. Co spowodowało, że zdecydowałeś się wziąć udział w nagraniach piosenki akurat do „Mother”?
Seungkwan: Wszystkie piosenki w tej dramie sprawiały, że emocje w poszczególnych scenach były jeszcze bardziej spotęgowane. Pomyślałem, że spełniały one rolę świetnego medium dla widzów, które sprawiało, że angażowali się w dramę jeszcze bardziej, więc naprawdę chciałem móc w tym uczestniczyć. Otrzymałem dobrą ofertę w odpowiednim czasie i wziąłem w tym udział myśląc, że mój głos może odegrać ważną rolę w tak dobrej dramie. Chciałbym, żebyście myśleli o scenach z niej, podczas słuchania mojej piosenki.

Continue reading „[WYWIAD] Rozmowa z Seungkwanem z okazji wydania jego pierwszego OST.”